« Programma Seminario 2003/4 | Main | The Passion, Mel Gibson »

Comments

Bienvenido. Muchas gracias, Esteban, por entrar en este sitio de trabajo y ofrecernos el estupendo retrato de O'Neill que has escrito. Me han entrado muchas ganas de leer su "viaje de un largo día hacia la noche".

Muchas gracias por el texto. Me ha parecido muy interesante, sobre todo, el epígrafe que se titula "Un teatro universal".

Reconozco que puede sonar provocatorio, pero me gustaría escuchar, una vez más, algun comentario sobre cómo es que se produce este misterioso efecto de que una historia concreta (cuatro personajes –no personas- en un comedor, durante más de 12 horas –condensadas en cuatro horas de representación-) nos hable a los espectadores de algo tan personal como “la compasión” o “la capacidad de perdonar”.

Por otra parte, estoy leyendo un libro donde se cita a O’Neill cuando decía que antes de quebrantar las normas clásicas de la dramaturgia, hay que conocerlas. Me interesaría saber si esto se advierte en “Day's journay into night” (Obra que todavía no he leído, pero que, gracias al artículo publicado, pongo ahora mismo entre las próximas).

The comments to this entry are closed.

Pontificia Università della Santa Croce


  • apollinare1


    Facoltà di Comunicazione Istituzionale
    Palazzo di Sant'Apollinare
    Piazza di Sant'Apollinare n. 49
    00186 Roma


    PUSC HomeFCI Home

P&C Project:
Experts in humanity


  • The Poetics and Christianity Project is an international forum for studiyng the intersection of artistic culture and expressions of religious faith, with a special emphasis on narrative and dramatic arts. It offers a meeting place for scholars and artist of diverse fields of expertise.

    * * *
    “ For tragedy is an imitation ('mimesis'), not of men, but of an action ('praxeos') and of life, and life consists in action, and its end is a mode of action ('to telos praxeis tis estin'), not a quality. Now character determines men's qualities, but it is by their actions that they are happy or the reverse.”

    [Aristotle’s Poetics, 50 a 16-18]


    “ There is a need for heralds of the Gospel who are experts in humanity, who have a profound knowledge of the heart of present-day man, sharing his joys and hopes, his anguish and sadness, and who are also contemplative souls, in love with God. “

    [Pope John Paul II to the European Council of Bishops' Conferences, 11-10-85]

WELCOME


  • Posts and Comments are here written in English, Italian, Spanish and French.

    Feel free to use anyone of those Languages in writing. Almost everyone of us can read them.

    Our multilingual online work is not a presage of the confusion in a new Tower of Babel.

    The purpose is just the opposite, working on "Poetics & Christianity". Enjoy your stay.

Elsewhere

  • powered-long.gif
Blog powered by Typepad
Member since 08/2003